Quotation Marks

Em inglês, empregam-se as aspas (quotation marks ou inverted commas) no início
e no fim de:

1 título de um livro, artigo, revista, filme, peça de teatro, etc.:
· David reads "BusinessWeek" every week. · Have you seen "Shrek" yet? · Have
you ever read "The Day of the Jackal" by Frederick Forsyth?

2 transcrição ou citação:
· John said he wasn't "going back there again". · Did you say "tree" or "three"?

3 palavra ou expressão:
· What does "paraphernalia" mean? · What's the meaning of "a piece of cake"?

4 palavra ou expressão estrangeira:
· They only have the "à la carte" menu. They don't have the "table d'hôte".

5 As aspas são também empregues em discurso directo:
· veja discurso directo (pontuação) · veja discurso directo (aspas duplas e simples)


Comente com o Facebook:

0 comentários:

Postar um comentário

-Este espaço é exclusivamente reservado para usuários que tenham dúvidas ou aviso de link quebrado.
-O blog também aceita sugestões, elogios e críticas.
-Os comentários ofensivos que desrespeitem outros usuários ou moderadores do blog serão excluídos.
-Obrigado e volte Sempre!