ESTAR DE ... E ESTAR COM ... - PORTUGUESE "ESTAR DE ..." / "ESTAR COM ..."
A combinação do verbo estar com as preposições de e com é muito comum em português, sendo que os significados que essas combinações representam, podem assumir diferentes formas em inglês, conforme os seguintes exemplos:
· Estou com frio. / ... fome. / ... medo. / ... sono. - I’m cold. / ... hungry. / ... afraid. / ... sleepy.
· Estou com vontade de beber uma cerveja. - I feel like drinking a beer. / I'd like to drink ...
· Estou com pressa. - I’m in a hurry.
· Estou com dor de cabeça. - I’ve got a headache. / I have a headache.
· Está com defeito. - It's out of order.
· Está com jeito de chuva. - It looks like rain.
· Ela está com 15 anos. - She is 15 years old.
· Estou de ressaca. - I’ve got a hangover. / I have a hangover. / I'm hung over.
· Ela está de aniversário. - Today is her birthday. / She's celebrating her birthday today.
· Estou de férias. - I’m on vacation. / ... on holidays.
· Estou de folga. - It's my day off.
· Estou de serviço. - I’m on duty.
· Estou de castigo. - I'm grounded.
· Estou de saída. / ... de partida. - I’m leaving.
· Estou só de passagem. / I was just passing by.
· Estamos de acordo. - We agree.
· Estou com pouco dinheiro. / Estou mal de dinheiro. - I’m short of money.
· Está de cabeça para baixo. / Está de pernas para o ar. - It’s upside down.
· Está tudo misturado. - It’s all mixed up.
0 comentários:
Postar um comentário
-Este espaço é exclusivamente reservado para usuários que tenham dúvidas ou aviso de link quebrado.
-O blog também aceita sugestões, elogios e críticas.
-Os comentários ofensivos que desrespeitem outros usuários ou moderadores do blog serão excluídos.
-Obrigado e volte Sempre!